Páginas

domingo, 30 de septiembre de 2012

Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, XIV



Milagro XIV. La imagen respetada por el incendio
317 San Miguel de la Tumba es un grand monesterio,82
el mar lo cerca todo, elli yace en medio,
es logar perigloso do sufren grand lacerio
los monjes que y viven en essi ciminterio.
318 En esti monesterio que habemos nomnado,
habié de buenos monjes buen convento probado,
altar de la Gloriosa rico e muy honrado,
en él rica imagen de precio muy granado.83
319 Estaba la imagen en su trono posada,
so fijo en sus brazos, cosa es costumnada,
los reïs redor ella, sedié bien compañada,
como rica reina de Dios santificada.
320 Tenié rica corona como rica reina,
de suso rica impla84 en logar de cortina,
era bien entallada, de labor muy fina,
valié más essi pueblo que la habié vecina.
321 Colgaba delant ella un buen aventadero,85
en el seglar lenguage86 dícenli moscadero;
de alas de pavones87 lo fizo el obrero,
lucié como estrellas, semejant de lucero.
322 Cadió rayo del cielo por los graves pecados,
encendió la eglesia de todos cuatro cabos,
quemó todos los libros e los paños sagrados,
por poco fue los monjes que non foron quemados.
323 Ardieron los armarios e todos los frontales,88
las vigas, las gateras, los cabrios, los cumbrales;89
ardieron las ampollas, cálizes e ciriales,90
sufrió Dios esa cosa como faz otras tales.
324 Maguer91 que fue el fuego tan fuert e tan quemant,
nin plegó92 a la dueña nin plegó al ifant,
nin plegó al flabello93 que colgaba delant,
ni li fizo de daño un dinero pesant.94
325 Nin ardió la imagen nin ardió el flabello,
nin prisieron de daño cuanto val un cabello;
solamiente el fumo non se llegó a ello,
ni'l nució más que nuzo95 yo al obispo don Tello.
326 Continens e contentu96 fue todo astragado,
tornó todo carbones, fo todo asolado,
mas redor la imagen, cuanto es un estado,97
non fizo mal el fuego ca non era osado.
327 Esto tovieron todos por fiera maravella,
que nin fumo nin fuego non se llegó a ella,
que sedié el flabello más claro que estrella,
el niño muy fermoso, fermosa la poncella.98
328 El precioso miraclo non cadió en oblido,
fue luego bien dictado, en escripto metido;
mientre el mundo sea será él retraído;99
algún malo por ello fo a bien convertido.
329 La Virgo benedicta, reina general,
como libró su toca de esti fuego tal,
asín libra sus siervos del fuego perennal,100
liévalos a la Gloria do nunca vean mal.


82 Monasterio en una isla en el golfo entre Normandía y Bretaña, actualmente conocido como
Mont-St. Michel. El incendio al que refiere el milagro tuvo lugar el 25 de abril de 1112, Viernes
Santo según los cronistas del monasterio.
83 De gran valor.
84 Velo.
85 Abanico.
86 En lenguaje del vulgo.
87 Pavos reales.
88 Adornos de la parte delantera del altar.
89 Las vigas del techo, las ventanas del techo o gateras y los maderos o cabrios que se unen en la viga central o cumbral para formar el caballete.
90 Ampollas o vinajeras; ciriales o candelabros para cirios.
91 A pesar.
92 Llegó.
93 Abanico.
94 El valor de un dinero.
95 Dañó, daño.
96 Latín: por dentro y por fuera.
97 Medida de longitud, equivalente a tres metros y treinta y tres centímetros.
98 Doncella, por Virgen. Catalanismo derivado probablemente del latín puellicella.
99 Recordado.
100 Fuego eterno.

viernes, 28 de septiembre de 2012

JARCHAS, 4 ejemplos



Vayse meu corachón de mib
Vayse meu corachón de mib;
ya Rab, ¿si se me tornarad?
¡Tan mal meu doler li-l-habib!;
enfermo yed, ¿cuánd sanarad?
(Mi corazón se me va de mí.
¡Oh Señor! ¿acaso me tornará?
Es tan grave mi dolor por el amigo!
Está enfermo, ¿cuándo sanará?)
Garid vos, ay yermanelas
Garid vos, ¡ay yermanellas!
¡com contenir a meu male!
Sin al-abīb non vivireyu;
advolarey demandare.
(Decid vosotras, ¡ay hermanillas!,
¡cómo resistir a mi pena!
Sin el amigo no podré vivir;
volaré en su busca.)
¿Qué faré, mamma?
¿Qué faré mamma?
Meu-l-habib est' ad yana.
(¿Qué haré, mamá?
¡Mi amado está a la puerta!)
Si me quereses
Si me quereses,
ya uomne bono,
si me quereses,
darasme uno.
(Si me quisieses,
¡oh hombre bueno!,
si me quisieses,
me darías uno.)